1 : 朝一から閉店までφ ★[sage] : 2020/02/11(火) 21:08:41.07 ID:CAP_USER ID:1581422921
ストーリー by hylom 2020年02月11日 7時00分とはいえ若干ニュアンスは違う? 部門より

Anonymous Coward曰く、

ビデオゲームで表示される「GAME OVER」(ゲームオーバー)という言い回しが和製英語なのかどうかが話題になっている(電ファミニコゲーマー)。

辞書によっては英語圏では使われない言い回しだと説明されていたり、「おかしな英語」とまで言われることもある。しかし、実際のところはビデオゲームの画面でよく使われていることもあってその影響で「game over」という言い回しは英語圏でも通用するようになっているという。

そして、過去の事例を見ると、たとえば1950年代や1960年代の米国のさまざまなアーケードゲームでも「GAME OVER」という表現が出てくるそうで、単純に「GAME OVER」が日本発の言い回しとは言えないようだ。

なお、「GAME OVER」の由来は「game is over」(ゲーム終了)という言い回しから「is」が抜けたもの、という説が濃厚のようだ。

https://srad.jp/story/20/02/10/1437215/

2 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:09:41.79 ID:SmfEE5AT ID:1581422921
ガメオベラやろ

3 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:12:13.16 ID:3atSsC6I ID:1581422921
That's it! Game Over! とか言う

4 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:13:18.22 ID:otZ/nlQ3 ID:1581422921
和製とかどうでもええがな
焼き餃子というのは本来無い!とか言ってるようなもんやん

5 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:13:59.39 ID:uNnNV9ln ID:1581422921
LOVE OVER

6 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:14:15.24 ID:GNnVCj5l ID:1581422921
https://i.ytimg.com/vi/ZIvJ09G8trM/maxresdefault.jpg

7 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:14:39.02 ID:RbC3j172 ID:1581422921
game is over 悲しいけれど♪

8 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:15:38.18 ID:sEM/nCsH ID:1581422921
誰でも言ったことあるはず
ガメオベアー

9 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:18:52.60 ID:jTQMG3JY ID:1581422921
英語圏だとなんていうの?

10 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:23:28.01 ID:RBhCjEM3 ID:1581422921
ゲームおわり

11 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:24:07.96 ID:X1ADmaoK ID:1581422921
All your base are belong to us.

12 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:24:47.19 ID:wlPWBn7u ID:1581422921
たまにゲーム最後までクリアしてもゲームオーバーって出るやつあるよな

13 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:29:17.49 ID:oxsijR1A ID:1581422921
残念ですが
遊戯停止です

14 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:31:08.54 ID:D3N2wgxK ID:1581422921
>>9
普通に Game Over

15 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:32:01.09 ID:X1ADmaoK ID:1581422921
コインいっこいれる

16 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:33:38.22 ID:+adzlMn3 ID:1581422921
>>12
ドルアーガがそうだった記憶があるが……
ちがったっけ

17 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:34:58.87 ID:1Nvo8+4w ID:1581422921
be動詞削除ってことは、吾輩は猫である→吾輩猫、になったようなもんか

18 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:38:46.77 ID:48CJu0eO ID:1581422921
そういえば、「ゲームオーバー」って表示されるゲーム、最近見かけなくなったな。

最近のゲームが複雑なストーリーやシステムになったからなんだろうけど。

19 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:40:17.47 ID:mWg6x+Vt ID:1581422921
LOVE IS OVER

20 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:40:24.43 ID:zfMU8GNG ID:1581422921
>>1
スラドをソースにスレ立てってどうなの?

21 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:41:09.31 ID:fzFXIwJg ID:1581422921
初めてcontinue表示を見た時は訳が分からんかった。
カウントダウン表示している内にコイン投入したら続きが出来たので何を意味しているかはすぐに理解したけど。
それか筐体のゲーム説明で書かれてたりしたんかな?

22 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:41:47.45 ID:Ukuf4zvh ID:1581422921
げ〜とぼ〜る

23 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:43:36.65 ID:KrPJDpLN ID:1581422921
>>8
いや、さすがに子供でもねえだろww

24 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:44:53.55 ID:IpCzZcSG ID:1581422921
NEW GAME

25 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:50:14.18 ID:HDoqvp2K ID:1581422921
むかしからゲームは日本人英語満載だと思ったが。
All your base~は別格として。

26 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:50:22.02 ID:Idspm93A ID:1581422921
さめがめ

27 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:52:02.39 ID:wu61TPyv ID:1581422921
You Lostが正しい

28 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:52:30.66 ID:QRSXVbWK ID:1581422921
next is stage

29 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 21:53:47.86 ID:qc4RGhwR ID:1581422921
YOU DEAD!

30 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 21:53:58.65 ID:5uO8wArF ID:1581422921
GAME GAME

31 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 22:06:38.65 ID:oxsijR1A ID:1581422921
>>16
イシターもな

32 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 22:09:07.82 ID:nz9Qds/B ID:1581422921
ラブイズオーバー♪

33 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 22:17:58.91 ID:cabZcn7M ID:1581422921
東大生がつくった平安京エイリアンはgame is over

34 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 22:18:41.05 ID:vWEwysOE ID:1581422921
Love had been over ♪

35 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 22:24:08.80 ID:WGNZYLpV ID:1581422921
>>2
課長(・・;)

36 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 22:28:13.24 ID:4OxBeIMa ID:1581422921
GAME CLEAR
YOU ZAP TO

37 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 22:30:01.24 ID:ImKZkzL3 ID:1581422921
Long time no see.

38 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 22:40:27.88 ID:YpxOWpRm ID:1581422921
日本のゲームなら日本語表記すべきだな。

「おわた」とか

39 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 22:46:26.81 ID:XdwZL4Wr ID:1581422921
PUSH BUTTONは和製英語
PRESS BUTTONが正解

40 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 22:46:55.32 ID:DTkcVHZ8 ID:1581422921
GAME OVER Yeah〜♪
は?

41 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 22:47:36.03 ID:DTkcVHZ8 ID:1581422921
>>38
「完」ならあるけどな

42 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 22:59:21.62 ID:dN2MUHcL ID:1581422921
>>12
周遊が有るんじゃね?

43 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 22:59:52.74 ID:dN2MUHcL ID:1581422921
>>41
源平討魔伝懐かしい

44 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 23:01:44.90 ID:FjmkJDWQ ID:1581422921
普通に英英辞典に載ってるけど・・・
It is GAME OVER. という表現もあるくらいだから、
GAME OVERという状態を表す英語として間違ってない

英語は生きた言語(話す人口・地域が増えている)であるから、許容性がある
一昔前みたいにバカにされることは無いよ

45 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/11(火) 23:07:07.47 ID:XdwZL4Wr ID:1581422921
和製英語ってのは日本でしか通じないニュアンスが多いよな
サラリーマンとか

46 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 23:16:40.37 ID:olEU44O/ ID:1581422921
ガメオベラだしな和製英語でいいんじゃね?

47 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 23:27:22.69 ID:mShms6xJ ID:1581422921
レースゲームのTime Extended
慎重勇者のReady perfectly

48 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/11(火) 23:56:30.69 ID:G4ppwDnw ID:1581422921
某おはじきゲーの「ゲイム・アイバー!」の発音が気になって仕方ない

49 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 00:27:12.83 ID:I3qvar7w ID:1581422921
「ヤラレチャッタ」

50 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 00:29:34.31 ID:qEjbc8m/ ID:1581422921
オペンホウス

51 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 00:40:01.48 ID:nfxwvyX5 ID:1581422921
外国語わからんけど、ナムコは英語がおかしいってよく言われてたよな。
ストックボンバーとか。1プレイ1万円相当になったけど基板持ってた。

セガは一応アメリカ様だから英語は正しいんだろうか。

52 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 00:40:46.11 ID:gWv/eFPr ID:1581422921
前置詞overを後に付けるのが変
スピードオーバーとか予算オーバーなんて言うのは日本だけだろ?

53 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 00:41:55.80 ID:27QFW6Dr ID:1581422921
>>12
ゲーム終わりだから
間違いないわな

54 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 00:44:40.24 ID:tY8M17Td ID:1581422921
スト2の「YOU WIN」「YOU LOSE」の現在形には
納得いなかった。

55 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 00:45:23.72 ID:OvoxFXkf ID:1581422921
>>38 配管工「マンマミーア」→「母ちゃん!」

56 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 00:47:55.96 ID:tX9K8Thh ID:1581422921
こいん いっこ いれる

57 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 00:52:31.87 ID:tY8M17Td ID:1581422921
「ゲームオーバー」 → 完全終了
「遊びは終わりだ」 → これからが始まり

英語と日本語で意味が真逆の不思議。

58 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 01:05:23.35 ID:sI3DjFEo ID:1581422921
>>12
昔、ステージがループしないゲームはクリアしたとき表示してたのは結構あるぞ
30年以上昔の話だが

59 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 01:25:30.09 ID:jge5a27T ID:1581422921
日本語で表示するなら「電子遊戯終了」でいいのか?

60 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 01:52:10.92 ID:cgQ8oAvU ID:1581422921
>>7
わかる自分がイヤ

61 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 01:54:10.50 ID:oI9GobNJ ID:1581422921
>>52
overには副詞も形容詞も名詞もあるよ

62 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 02:00:32.76 ID:JZMA0HWE ID:1581422921
このままでは終わらんぞー

63 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 02:01:35.32 ID:txsj9dL0 ID:1581422921
YOU are dead

64 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 02:07:31.29 ID:NfAzd8cI ID:1581422921
50年代のアーケードゲームとか電子で無く
メカトロニクスの時代なのかな?

65 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 02:20:06.76 ID:lJAfFqS1 ID:1581422921
コイン1こ入れる

66 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 02:20:41.40 ID:lJAfFqS1 ID:1581422921
>>64
ピンボールゲームとかじゃね?

67 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 02:55:27.44 ID:G1cem5so ID:1581422921
英語に単語として無いのなら
和製英語の逆輸入でも問題ないやろ

68 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 02:56:37.48 ID:Re/dQRCR ID:1581422921
>>7
終りにしよう カネがないから♪

69 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 03:08:49.27 ID:gWjJR2ix ID:1581422921
>>52
pullover

70 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 03:22:49.01 ID:gWv/eFPr ID:1581422921
>>61
「〇〇+over」の形の英単語って無くないか?って事
overheatやらoverlapやら逆はいくらでもあるけど
timeoverなんて言っても向こうじゃ通じない

71 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 03:48:23.91 ID:/k7RfdWA ID:1581422921
残機=LEFTの意味をしったのは大人になってからだった

72 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 04:22:06.36 ID:xWwlffNV ID:1581422921
>>41
浣?

73 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 04:46:29.21 ID:VH/glnSV ID:1581422921
言葉には法律はないよ
洋画でイキッた子供が「Night」を「Nite」と書いたり

74 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 05:24:32.29 ID:mL7D8X6D ID:1581422921
もともと GAME OVER は日本発の英語風の言葉だったけど、
一時期の和ゲーの席巻により今では英語として定着した、という可能性もあるで。
そういう意味では >>11 も「正しい英語」になる日が来るかも知れん。

>>72 大名は確かにジャパニーズなんちゃらだわね。

75 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 06:08:12.77 ID:GHYRn27+ ID:1581422921
>>1 くそネタ
1983年のATARIの超有名アーケードゲーム
4:10でGAME OVERってでるぞ
https://youtu.be/iXOTExRQJSE

76 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 06:13:01.34 ID:xWwlffNV ID:1581422921
ちゃんと記事の内容を読まずに書いてる奴多すぎるな
まあ>>1のリンク先が分かりにくすぎるのがあるが

https://news.denfaminicogamer.jp/kikakuthetower/200206b
こっちが本来の記事
読めば「GAME OVER」は1950年代のアメリカのゲームにもすでに合った言葉なのに
和製英語と誤解されてしまった事、その原因と考えられる事が書かれてる

77 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 06:25:49.80 ID:U0B1Cy6n ID:1581422921
>>6
アティテュード時代か

78 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 06:53:53.55 ID:c4ffTSmB ID:1581422921
残機表示が数え年みたいなゲームがあったな
残り一機か→デロデロデロ
ゲームオーバー

79 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 07:08:55.25 ID:/BupUxoh ID:1581422921
ガメオベラ

80 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 07:52:06.55 ID:OTJOJt52 ID:1581422921
>>2
アリスソフト?

81 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 07:52:23.49 ID:OTJOJt52 ID:1581422921
>>1
これってニュース?

82 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 08:14:32.34 ID:PTvZ6UWh ID:1581422921
>>78
ゼビウスの無限増え状態?

83 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 08:26:53.57 ID:6mH7UPiZ ID:1581422921
Over ! 終了!
Game Over ! ゲーム終了!
Game is Over ! ゲーム終了です!

84 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 08:45:52.35 ID:NFco0RO7 ID:1581422921
VRなんてデカデカとでる。

85 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 08:59:56.04 ID:bDFfgpka ID:1581422921
ガメオベラ

86 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 09:06:34.80 ID:uP1kf3B6 ID:1581422921
>>7
開発終了〜♪ 金つぎこんだのに〜♪

87 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 09:31:18.60 ID:rfOXliNT ID:1581422921
インド人を右へ

88 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 09:43:04.81 ID:fvdZxMaJ ID:1581422921
Here comes a new challenger

89 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 09:45:45.57 ID:jv9LFjyp ID:1581422921
ムネン
 アトヲ
  タノム

90 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 09:54:01.27 ID:KUr+QN84 ID:1581422921
昔なんかのマンガで
GAME OVER YOU ARE WIN!
てむちゃくちゃな英語が出てきてた覚えがある

91 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 10:03:37.27 ID:GKPE79LD ID:1581422921
>>70
stopoverとか

92 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 10:04:21.22 ID:kJZSxdFL ID:1581422921
gg

93 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 10:17:55.12 ID:+jY3kqWd ID:1581422921
ソウ(映画)でゲームオーバーって言ってなかった?

94 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 10:18:58.48 ID:XG+/TErq ID:1581422921
>>90
プレイヤーをYOU呼ばわりするゲームは珍しくないが、
CPU側がIと表記されるゲームは少ない
プレイヤーが負けると、「YOU LOSE」ではなく「I WIN」と表示される

95 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 10:22:37.26 ID:9PQje4ve ID:1581422921
中学の卒業文集に、教師に対するメッセージに「Love is over.」って書いてあったんだけど、あれいい意味じゃないよな

96 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 10:38:15.79 ID:9QqCrin4 ID:1581422921
”石の中にいる”

97 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 10:50:27.32 ID:MIUWGfU/ ID:1581422921
>>96
YOU ARE IN ROCK!
だっけ
5とかだと
YOU TELEPORTED INTO ROCK!
とかもあったはず

98 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 10:54:09.55 ID:V8Ruwgjv ID:1581422921
>>7
LOVE is a GAME か・・・いいね!

99 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 10:54:46.88 ID:V8Ruwgjv ID:1581422921
>>95
コーヒーふいた大賞

100 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 10:55:47.17 ID:V8Ruwgjv ID:1581422921
>>90
ユーアーウインナーならおけ?

101 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 11:21:42.11 ID:RZ6BWLXL ID:1581422921
>>52
Game is overのoverは前置詞ではなく副詞

102 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 11:36:09.23 ID:h/RsLr+A ID:1581422921
>>7
日本から、こういう深いコンテンツが、出てこなくなったな。

103 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 11:49:02.96 ID:byZJ9dw6 ID:1581422921
正式には
ガメオーバーと言う

104 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 11:59:12.04 ID:uMY7GFnd ID:1581422921
まぁ普通にgame is overの事だってわかるでしょ

105 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 12:17:13.48 ID:0CANN5Uy ID:1581422921
・EASY
・HARD

106 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 12:19:27.73 ID:gLBi/i5U ID:1581422921
あらゆる省略を許さない文法ポリスは英語力の向上にとって害悪だ

107 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 12:24:20.64 ID:3/DiVZro ID:1581422921
洋ゲーやったことないのか

108 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 12:32:22.26 ID:olpgge6l ID:1581422921
映画のSAWでジグソーが最後いつもGAME OVERって言ってるよな?

109 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 12:40:53.04 ID:kD99dZtG ID:1581422921
GAME OVER
これ別に英語圏の雑誌や新聞の見出しでも普通に使われる簡略パターンで
英字新聞の一面トップを腐るほど飾った
bin L?din DEAD
これも正確には is DEAD だって話

しかも英語版ペディアに
1950年代のピンボールの台で豆電球の文字でGAMEOVERって書かれてたで終わってる

なんなんだこれ

110 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 12:43:35.67 ID:kj9bdIbb ID:1581422921
大昔のゲームでyour are deadみたいなすごい表示してたのがあったような

111 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 12:49:07.75 ID:ZwDO+nAx ID:1581422921
your deadが多い

112 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 12:52:52.79 ID:ROfCSjnE ID:1581422921
>>108
書こうとしたことがすでにここにあった

言ってる言ってる

113 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 12:54:26.63 ID:kxss/2uS ID:1581422921
gemu oba

114 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 12:56:45.54 ID:kD99dZtG ID:1581422921
あー英語の文法の簡略で is 抜きってなんなんだって
bin Ladin DEAD ビンラディン死亡
bin Ladin is DEAD ビンラディンは死亡した
ほんと新聞見出しの簡略と同じで
阪神優勝を阪神は優勝したって見出しにしないだろっていうアレ

なんでこれが挙げ句に和製英語とか言い出しちゃうのかが謎だが
きっとどっかのバカが馬鹿な事言ってるだけだろうなってオチしか見えない

115 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 12:59:50.70 ID:w3trChKX ID:1581422921
ゲームオーバーDEATH

116 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 13:02:02.67 ID:9YXJg+lF ID:1581422921
>>1
T&E のハイドライドでは
GAME IS OVER
って出ていたね

117 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 13:03:52.85 ID:riE8mz7Z ID:1581422921
>>4
ボロボロ知識でツッコミどころ多いのやめろ

118 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 13:15:31.29 ID:7x35V6Gq ID:1581422921
>>5
欧陽菲菲さんは正しかった。

119 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 13:30:52.35 ID:waDX27V7 ID:1581422921
日本のゲームが世界に広めてしまったものはランキングの「S」だろ
今では当たり前に浸透してるが海外の反応サイトとか見てると
「最初はAの上にSがあるってなんのこっちゃと思った」
と困惑した思い出を語るコメントがある

120 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 13:34:38.33 ID:H3x5NO/r ID:1581422921
>>1
dead heat も和製英語だな

誤用も甚だしい

121 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 13:42:50.60 ID:qZ9P3vFS ID:1581422921
和製英語の話じゃないけどとんでもない英語の服を幼児に着せて驚かれた話があったね

122 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 13:44:01.42 ID:cLZ9MX8k ID:1581422921
>>12
東亜プラン系の二週エンドのSTGでも表示されるな

123 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 13:49:13.55 ID:9BCUPWD1 ID:1581422921
Das Ende.

124 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 14:14:03.14 ID:EGKD9okm ID:1581422921
>>9
Wasted, You are Dead, You Died, Time Overとか
一番よく使われるフレーズは、Game Over

en.wikipedia.org/wiki/Game_overによると
Game Overとは1950年代のピンボールゲームで使われたフレーズで
「Game Overを選択するとゲームは終わります」的な意味。
この状態でコインを入れるとゲームは続行が可能で、ゲームは終わったわけではない。
しかし、その後のゲームが終了時にGame Overを表示するようになった
ためにGame Over=Endを意味するようになったと書かれている。
Game Overというフレーズそのものは英語としては意味不明。
上記の通り、語源は50年代のピンボールなので和製英語なわけではない。

125 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 14:16:48.27 ID:uP1kf3B6 ID:1581422921
>>95
foreverと勘違いしたんだな

126 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 14:22:37.14 ID:kD99dZtG ID:1581422921
OVER が「終わった」なんだから
GAMEOVER はゲーム終了
それだけのことだぞ >>124
意味不明ではない

127 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 14:29:15.62 ID:HO3scf87 ID:1581422921
ピジン言語は逐語訳的な表現になりやすいとクリミナルマインドのブレイク捜査官が
大学での講義をしているシーンで言ってた

128 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 14:34:09.80 ID:8lwQMZtS ID:1581422921
>>7
深いのか?
不快じゃね?

129 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 15:45:49.88 ID:+jY3kqWd ID:1581422921
(この)ゲーム(は)終了(しましたよ)
っていちいち書かないと理解できない人っているんだな

130 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 16:00:41.33 ID:kD99dZtG ID:1581422921
阪神(は)優勝(してません)
かもしれないだろ!

131 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 16:17:05.10 ID:6kYTgpJ6 ID:1581422921
>>108
俺もそれ思い出した

132 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 18:47:14.96 ID:4lc5wGqD ID:1581422921
>>129
膠着語と屈折語を同列に語るのはおかしいよ

133 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 20:55:30.53 ID:XGE2YjdZ ID:1581422921
>>119
HIGH SCOREは?

134 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 22:15:44.92 ID:sk/8iR9E ID:1581422921
GAME IS OVER
かなしいけれど おわりにしよう
きりがないから

オーシャン カフェ

135 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/12(水) 23:02:35.89 ID:PTvZ6UWh ID:1581422921
もう一度チャンスをくれー@怒

Surviving all perils even zapping your friend

136 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/12(水) 23:29:05.19 ID:fqEOCXdv ID:1581422921
ラスボスもどうなんだ?
Last BOSS の略だと思うが、英語圏で Last BOSS って言葉は昔からあったん?

137 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/13(木) 10:01:04.27 ID:tcj6CKay ID:1581422921
>>136
final boss
ゲームならlast bossでも通じる

138 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/13(木) 10:22:37.48 ID:xfFTxTV4 ID:1581422921
>>7
http://i.ytimg.com/vi/S7jl1HZjxkw/hqdefault.jpg

139 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/13(木) 10:26:09.13 ID:VQ/h/QLr ID:1581422921
「Youはshock」は英語ですらなかった

140 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/13(木) 10:28:55.97 ID:MIQYq7WU ID:1581422921
>>114
昔、外国人が馬鹿にしてたんだよ
そういう事情知らずに

141 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/13(木) 11:34:22.89 ID:MSF1MMDr ID:1581422921
>>137
ラスボスが出ずに終わった(封印成功した)ウルティマ(ファミコン版)

142 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/13(木) 11:39:46.18 ID:ZxXDHHkt ID:1581422921
ゴライオンのGive up,Say!がギブアップせい!だと知った時の衝撃

143 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/13(木) 12:04:59.38 ID:vuilnF5N ID:1581422921
>>1
HAPPY XMAS (WAR OVER)

144 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/13(木) 12:17:31.16 ID:Tb5g9a2D ID:1581422921
ギャラクシーウォーズは33面クリアでGIVE UP

145 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/13(木) 18:36:27.59 ID:4yhmGOql ID:1581422921
ストロングスタイルは和製英語
コブラツイストは和製英語(アブドミナルストレッチ)
オクトパスホールド(卍固め)は和製英語
バックドロップは和製英語(バックスープレックス)
リングアウトは和製英語(カウンテッドアウト)
スタンハンセンのウィーは和製英語(ユース)
ブレーキの壊れたダンプカーは和製英語(ダンプトラック)

146 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/13(木) 19:00:11.25 ID:8cOYnYZQ ID:1581422921
アイドリングストップは英語と日本語で真逆の意味になるひどい和製英語

147 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/13(木) 19:04:01.44 ID:CiIIB2U2 ID:1581422921
自動車用語は米英混じってるので注意な。

148 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/13(木) 19:14:29.97 ID:CiIIB2U2 ID:1581422921
>>145
ん?
ダンプトラックは米語なような…

149 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/13(木) 19:32:56.08 ID:Wp4UfhXV ID:1581422921
ゲームスタートの対比で使ってんだろ、昔のアメリカ人も

150 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/13(木) 19:44:53.55 ID:4O4gM0tC ID:1581422921
Gay bar

151 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/13(木) 19:56:16.11 ID:QGeoj8gB ID:1581422921
ゲームオーバーorコンティニュー

152 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/14(金) 07:21:16.17 ID:39YaBboU ID:1581422921
>>2
またガメオベラや

153 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/15(土) 08:02:47.97 ID:OHK/r4sF ID:1581422921
watch out! watch out!
just a couple more shots!

最初何を言ってるのかわからなかった

154 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/15(土) 09:35:07.73 ID:D3453opr ID:1581422921
>>138
それやそれ

155 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/15(土) 22:45:32.74 ID:WcEHu/DZ ID:1581422921
>>146
意味が真反対になる和製英語ほんと迷惑
チャージ(入金)ってなんやねん
Chargeが請求とか課金って意味やぞ
Cash or Chargeで現金払いか電子決済かって意味やぞ
課金の意味を募金と寄付ごっちゃにしたみたく大雑把にして勘違いしたのか
それともチャージ(充電)があるならチャージ(入金)もありやろとか適当決め込んだのか
どっちにしろそういうことは一度辞書引いて調べろや

156 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/16(日) 06:18:19.31 ID:qSUgX65/ ID:1581422921
>>146
英語だとアイドリング(エンジンかけたまま)ストップ(停車)になるのか
考えてみれば逆だよな

157 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/16(日) 06:49:23.85 ID:WRndxMwr ID:1581422921
>>8
それは無い

158 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/16(日) 08:12:34.00 ID:/+snBlyk ID:1581422921
ぉーぅ、ガメオヴェ〜ル

159 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/16(日) 08:35:46.27 ID:3UHh9PF4 ID:1581422921
映画でジグソウが最後にゲームオーバーって言ってたしもう英語だろ

160 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/16(日) 08:49:43.34 ID:1a46u1KP ID:1581422921
まぁ和製英語より
意味を間違えて使っている
リベンジとかは危険すぎる。
日本人が勘違いで使っていることを
知らない人が訳したら警察沙汰だし。

161 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/16(日) 10:47:48.77 ID:1sd8Evgq ID:1581422921
つべでアメリカのニュース見たけど、
ゲームオーバーって普通に言ってたよ
ネイティブのニュースキャスターがね

カーチェイスを繰り広げて、最後にPITでスピンして、更に警官の車で完全にブロックされた瞬間。

162 : なまえないよぉ〜[] : 2020/02/18(火) 01:17:42.30 ID:yx2DkvNa ID:1581422921
〜is over は普通にいうだろw

163 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/02/20(木) 15:55:07.98 ID:954DYGjx ID:1581422921
>>54
あなた かち
あなた まけ

ばっちりやん

164 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/03/03(火) 23:31:42.50 ID:ZJC6oOD9 ID:1581422921
CLEAR!(綺麗!掃除しろ!)
ドライフルーツ(果物を乾燥させろ)
congratuation!(単数形)

165 : なまえないよぉ〜[] : 2020/03/08(日) 11:10:13.85 ID:HKZNEGlO ID:1581422921
愛知環状鉄道の接近音がゲームオーバーというので有名らしいけど

166 : なまえないよぉ〜[] : 2020/03/08(日) 11:23:20.72 ID:MEh/6aSp ID:1581422921
>>161
日本語も言葉が省略されて短くなってきた歴史があるんだから、今は向こうもisが無くてもOKなんだろう

167 : なまえないよぉ〜[] : 2020/03/08(日) 11:42:02.19 ID:F9i7YwPT ID:1581422921
love is over

オ−ヤン・フィフィ

168 : なまえないよぉ〜[] : 2020/04/26(日) 13:17:02.37 ID:liUVwWv7 ID:1581422921
ゲームオワタ

169 : なまえないよぉ〜[sage] : 2020/05/07(木) 13:28:06.85 ID:ixRo6G/d ID:1581422921
GAME\(^o^)/OWATA